We need to find a way to live with climate change 雅思写作环境类7分范文
这道题目首次出现在2016年7月16日的雅思考试中,要求大家探讨如何应对气候变化。一方面,面对气候变化已经显现的影响,我们确实要努力寻求与其共生的办法。但另一方面,这并不意味着我们要放弃彻底解决该问题。
雅思写作大作文题目
Some people think that instead of preventing climate change, we need to find a way to live with it. Do you agree or disagree?
一些人认为,我们应该寻找办法与气候变化共存,而不是想着阻止它。你是否同意这种观点?
雅思写作环境类7分范文
Climate change has become one of the most pressing issues facing our planet, with the potential to cause significant and long-lasting damage to the environment, wildlife, and human populations. There is an ongoing debate about how best to tackle this problem, with some suggesting that we should strive to live with it rather than trying to reverse it, which I can only partly agree with.
气候变化已经成为我们星球面临的最紧迫问题之一,可能会对环境、野生动物和人口造成长期而严重的损害。如何最好地解决这个问题一直存在争议,有些人认为我们应该努力与之共存而不是试图逆转它,我只能部分同意这种观点。
There are several reasons why we should prioritize efforts to prevent climate change. Firstly, the effects of climate change can be catastrophic, and we cannot predict exactly how severe they will be. Rising sea levels, more frequent and severe natural disasters, and changes to weather patterns could all have devastating consequences for millions of people around the world. If we focus solely on adapting to these effects, we are essentially resigning ourselves to the idea that they will occur, rather than trying to prevent them from happening in the first place.
我们应该优先采取措施来预防气候变化的原因有以下几个。首先,气候变化的影响可能是灾难性的,我们无法准确预测其严重程度。上升的海平面、更频繁和严重的自然灾害以及天气模式的变化都可能对世界各地数百万人口造成灾难性的影响。如果我们仅关注适应这些影响,实际上就是放弃了防止它们发生的想法。
Secondly, preventing climate change is essential if we want to preserve the planet’s biodiversity and protect vulnerable species. As temperatures rise and weather patterns change, ecosystems are disrupted, and many species are unable to adapt. If we do not act quickly to prevent climate change, we risk losing many of these species forever, which could have profound implications for the planet’s ecosystems and our own survival.
其次,如果我们想保护星球的生物多样性和脆弱物种,预防气候变化就是必不可少的。随着温度升高和天气模式的变化,生态系统受到破坏,许多物种无法适应。如果我们不迅速采取措施预防气候变化,我们就有可能永远失去这些物种,对星球的生态系统和我们自己的生存产生深远的影响。
Despite these concerns, some argue that we should focus on finding ways to co-exist with climate change rather than eliminate it. They suggest that adaptation measures such as building sea walls, creating more drought-resistant crops, and investing in renewable energy are more realistic and achievable goals than trying to reduce greenhouse gas emissions.
尽管存在这些担忧,一些人认为,我们应该专注于寻找与气候变化共存的方式,而不是消除它。他们认为,建造海堤、培育更耐旱的农作物和投资可再生能源等适应措施比试图减少温室气体排放更为现实和可行。
While these measures are important, they should not be seen as an alternative to preventing climate change. Instead, we need to pursue both strategies simultaneously. This article is from laokaoya website. We must work to reduce greenhouse gas emissions through a combination of policies, incentives, and technological innovations, while also investing in adaptation measures to help us cope with the effects of climate change that are already occurring.
虽然这些措施很重要,但它们不应该被视为预防气候变化的替代品。相反,我们需要同时推进两种策略。我们必须通过政策、激励和技术创新来减少温室气体排放,同时还要投资适应措施,帮助我们应对已经发生的气候变化的影响。
In conclusion, while it is important to find ways to live with climate change, we should not give up on preventing it altogether. The potential consequences of inaction are simply too severe to ignore. By pursuing both strategies simultaneously, we can work towards a more sustainable future for ourselves and for the planet.
总之,虽然找到与气候变化共存的方法很重要,但我们不应该放弃完全预防它。不采取行动的潜在后果太过严重,不容忽视。通过同时采取两种策略,我们可以朝着更具可持续性的未来前进。