雅思口语Part1范文答案解析:Name 名字
已于2022年9月更新
中国的起名方式和西方差别很大。我们会有意识的避讳家族中其他人的名字,尽可能做到独一无二。而他们的名字则往往来自于自己的祖辈,圣经,或者其他已有的名字,比较少独创。大家在回答的时候要稍加注意。
Does your name have any special meaning? 你的名字有什么特殊含义吗?
Yes, my family name is Jiang, which stands for big rivers, and my given name is che, which can be translated into clear or limpid. It is said that my father got inspiration from the river running through our village.
是的, 我的姓是江,代表着大河,而我的名是澈,可以被翻译为清澈的,或者透明的。据说,我父亲是从穿过我们村庄的河流那得到的灵感。
How would you choose names for your next generation? 你会如何给自己的后代起名字?
I have never thought about it. After all, I am only 21 years old and still alone. But I guess I will take the trend, my parents’ advice, and the experience of my wife/husband and me into account to make it as unique as possible.
我从来都没有想过这个问题。毕竟我才21岁,还是单身。但我猜我会考虑当时的流行趋势,我父母的建议,以及我妻子/丈夫和我的经历,尽可能让它独一无二。
Are there any differences between how Chinese name their children now and in the past? 现在中国人给自己孩子起名字的方式跟过去比有什么差别吗?
Yes, there are. Decades ago, Chinese people’s names tended to reflect the feature of the era. For example, when the People’s Republic of China was founded in 1949, they normally named their children Jianguo or Aiguo, which meant patriotism or the establishment of the country. This article is from laokaoya website. But now, Chinese parents prefer to turn to classic literature to find an appropriate name.
有区别的。几十年前,中国人的名字倾向于反映时代特征。例如,当中华人民共和国成立的时候,他们往往给自己的孩子起名为爱国或者建国。但现在,中国父母更喜欢去经典文学作品中寻找合适的名字。
Does anyone in your family have the same name as you? 你家庭中有什么人跟你的名字一样吗?
No, I am pretty sure there is not. In Chinese culture, it is disrespectful to name your children after others. And according to my father, when he was considering my name, he had gone through all the names of my relatives to avoid repetition.
不,我很确定没有。在中国文化中,给你的孩子取跟其他人一样的名字是很失礼的。按照我父亲的说法,当他在思考的我的名字的时候,他把所有亲戚的名字都过了一遍以避免重复。
以下为之前题目
Is it easy for you to remember people’s names? 对你来说,记住别人的名字很容易吗?
Yes, I think so. I have an excellent memory for people’s names. Once I heard them and repeated them several times, they would take root in my mind and barely fade away. I guess it is kind of a gift.
是的,我认为如此。我在人们名字方面有着很好的记忆力。一旦我听过它们,并且重复几遍之后,它们就会在我的脑子里生根发芽,很难消逝。我猜这是种天赋。
How do you remember people’s names? 你怎么记住人们的名字?
Normally by association. You know, every Chinese character has a unique meaning. When I heard people’s names, I would try to establish an association between their embedded meanings and the qualities of their owners, which can effectively prevent me from forgetting them.
一般是通过联想。每个中国汉字都有独特的含义。当我听到人们的名字时,我会尝试在它们的含义与其所有者的品质之间建立联系,这可以有效的防止我遗忘它们。
How do you feel when people cannot remember your name? 当人们无法记住你的名字时,你感觉如何?
Nothing, it is quite common. After all, not everybody is good at memorizing others’ names like me and they have their own business to mind. So instead of feeling offended, this article is from Laokaoya website, I would just tell them my name again and its meanings, hoping this can help them remember it.
没什么特别的,这很常见。毕竟不是每个人都像我一样擅长记住别人的名字,而且他们也有自己的事情要操心。所以,我只会再次告诉他们我的名字,以及其含义,希望这可以帮助他们记住,而非感到冒犯。
Do you often forget people’s names? 你经常忘记人们的名字吗?
No, I do not. As I have said before, I have a talent in this regard. In fact, I can recall people’s names effortlessly even if we have no contact for years. It seems that once I met them or heard about them, their names would automatically pop out in my mind.
不,并没有。正如我之前所说,我在这方面有天赋。事实上,我能轻易的回忆起人们的名字,即便我们已经好几年没有联系了。只要我遇到他们,或者听到与他们相关的事情,他们的名字就会自动出现在我的脑海里。