Laugh out of the other side of your mouth 雅思口语习语 从嘴巴的另一侧发笑?
laugh在中文里属于那种笑出声的笑。不发声的笑,比如微笑是smile。那么从嘴巴的另一侧发出声的那种笑究竟为何意呢?
表达的起源:这个习语起源于十七世纪的英国。其实,这个表达字面上解释起来并不是很合理。但是,英国人觉得一个人放声大笑的时候,嘴巴的两个侧面都会发笑。如果你不开心的话,就笑不出来。这个表达的核心词语就是other side。开心的对立面就是伤心。也就是说,如果你从另一面发笑的话,也就意味着你的运气就不好了,或者开心的时刻就结束了。
含义:在你开心之后感到悲伤、懊悔乃至失望。类似我们中文所说的乐极生悲。
例句:
Once the news gets out that Harry bought votes to win the election he’ll be laughing out of the other side of his mouth.
当他知道哈利通过买选票获得选取的成功时,他就哭笑不得了。
She’s pleased with her promotion but she’ll laugh out of the other side of her mouth when she sees the extra work.
她对升职感到很满意,但是当她了解到要做的额外工作之后她会觉得哭笑不得。
查看学习更多:雅思口语地道表达
以上就是关于Hands are tied习语表达的详细介绍,更多有关雅思备考指导等内容,请随时访问老烤鸭官网的各个版块进行学习。与此同时,也欢迎大家关注老烤鸭公众号(微信搜索laokaoya)来获取最新独家备考资料与资讯。