雅思写作大作文范文 雅思写作讨论双方观点 国家文化受他国影响
今天我们雅思写作大作文范文的文章来研究下一个国家文化受到他国影响这一现象。当今世界,越来越多的国家被卷入到全球化的进程中。除了商业方面的合作和物品、信息、人员的自由流动之外,它也不可避免地带来文化的相互影响。就我们自身来说,情人节、圣诞节、甚至是万圣节都已经成为生活中很正常的一部分。那么这种现象究竟是好是坏,我们对其又有什么想法呢?老烤鸭小编搜集了一篇相关的高分范文,以供大家参考。
雅思写作大作文题目
Due to the effects of globalization, the cultures of some countries are influenced by others. Some people think this is a natural process. Others think this is a threat to cultural identity. What is your opinion about this?
由于全球化的影响,一些国家的文化被其他国家所影响。一些人认为这是中自然进程,其他人则觉得这对于文化认同始终威胁。你的意见是什么?
雅思写作大作文范文
Globalization is sweeping all the differences and boundaries among nations. The buzzword globalization refers to freeing up of markets, free flow of goods and information and as a result, the traditional barriers among nations are gradually breaking down and the world is becoming closer in terms of cultural and economic relations. So as a natural process, the culture of different countries are blending together and a country is adopting foreign cultures faster than ever.
全球化正在扫除所有国家之前的差别和边界。全球化这一流行的词汇以为这解放市场,自由的物品和信息流动,以及随之而来的,国家之间传统边界的消退。世界在文化和经济关系上变得更加紧密。所以,作为自然进程,不同国家的文化正混合在一起。一个国家也正在以前所未有的速度适应着外国的文化。
In recent years some countries are experiencing rapid cultural changes and the culture of a dominating country is being adopted by the people of other countries. For instance, due to the spread of Indian TV channels and their Bombay-centric flamboyant Hindi cultures, many SAARC countries are on the verge of losing their century-old cultural uniqueness. Interestingly, Indian culture is also being influenced by more dominating Hollywood.
最近几年,一些国家正经历着巨大的文化转变。主导国家的文化被其他国家的人们所效仿。例如,由于印度电视频道的扩展,以及他们极其华丽的印度文化,许多SAARC国家在处于丧失他们古老独特文化的边缘。有趣的是,印度文化也正在受到更加占主导地位的好莱坞的影响。
In the age of globalization, countries are seeking greater cooperation and the spirit is a greater flow of commodities, information, and people across the borders of different countries. This translation is from Laokaoya website. Mass media and technology have played an even greater role in promoting the norm of globalization and people these days are aware of the cultural presence of other countries. The tourist influx in different countries is creating a mix cultural global village where no country is unique, rather they all have a mixed-culture.
在全球化时代,国家寻求更大的合作。其指导精神是商品、信息和人口跨越不同国家边界的自由流动。大众媒体和技术在促进全球化的概念方面发挥着更为巨大的作用。现在的人们意识到其他国家文化的存在。涌入不同国家的游客正在创造一种全球村混合文化。那里没有国家是独一无二的,他们都拥有某种程度上混合的文化。
Some people treat this as a natural process while others take it as a threat to their own cultural identity. I personally believe that cultures are dynamic and living phenomena. Culture, what we know today, was different in the past and that is why we should not be too much wary of changes. Even before globalization swept in, we started celebrating the 31st December and the Valentine’s Day, which is completely foreign to our culture. This is the era of free information exchange and if we stop international cooperation for the sake of our cultural identity, our progress would stop overnight.
一些人将这当作一种自然进程,而其他人则认为这对于他们自身的文化认同是中威胁。我个人认为文化是动态的、活生生的现象。我们今天所知道的文化与过去并不相同,这也是为什么我们不需要对这些变化太过警惕的原因。即使是在全球化横扫世界之前,我们已经在庆祝12月31日和情人节。这对于我们自身的文化来说完全是外来的东西。这是个信息自由交换的时代。如果我们因为自身的文化认同而停止国际合作,我们的进步会在一夜之间停止。
In conclusion, the free trade and global market is such a powerful concept that it cannot be stopped anymore. Keeping the window of progress is better than keeping them close even if this means inheriting foreign cultures.
总的来说,自由贸易和全球市场是如此强大的一个概念,它已经无法被阻挡了。保持进步窗口的开放比关上它们更好,即使这意味着继承国外的文化。